MŪRCHĀ-PRĀṆĀYĀMA
performed until the feeling of fainting appears, it calms the activity of the mind and brings about sensual peace

I grow in every direction, in trembling reverberation
when the currents’ points appear
the darkness breaks off
my interior suddenly pulls me in
and flows into the light
I’m reaching the meeting point of
universes of the valley landscapes
I can finally feel myself now
I’ve been here before, but quite different

wet, warm waters, the vast expanses of the oceans
I’m flying over them
touching the border with fingertips
I’m slowing down the pace in this orbiting
I’m ready
I manifest my will to pass

MŪRCHĀ-PRĀṆĀYĀMA
wykonywana do momentu pojawienia się uczucia omdlenia, wycisza aktywność umysłu i sprowadza zmysłowy spokój

rosnę w każdą stronę, w drżenia pogłosie
gdy prądów punkciki się jawią
ciemność się urywa
wnętrze nagle mnie do środka wciąga
i w światło spływa
docieram do punktu zbiegów
pejzaży wszechświatów doliny
czuję teraz wreszcie siebie
byłam tu już kiedyś, lecz całkiem inna

mokrych, ciepłych wód rozłożyste tafle oceanów
lecę nad nimi
dotykając opuszkami palców granicy
osłabiam tempo w tym orbitowaniu
jestem gotowa
manifestuję swą wolę do przejścia